18世紀(jì)英國怎么看中國園林?

2021-02-20 09:46:20    作者:胡淼森     來源:學(xué)習(xí)時(shí)報(bào)     瀏覽次數(shù):

  18世紀(jì)是中西文明交流的黃金時(shí)期。隨著17世紀(jì)法國耶穌會士陸續(xù)入華,中國的禮儀、法律、制度、科技等知識傳播到歐洲大陸,成為歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)的催化劑??鬃拥娜寮揖?,刺激著西方人走出神學(xué)時(shí)代而步入啟蒙,同時(shí)中國的器物、藝術(shù)乃至抖空竹等民間游戲都進(jìn)入了西方并產(chǎn)生了持續(xù)影響。在藝術(shù)品和器物領(lǐng)域,西方人愛不釋手地把玩欣賞中國茶具、屏風(fēng)、扇子,中國元素影響到教堂、花園和室內(nèi)裝潢的藝術(shù)風(fēng)格。

  打破古典主義回到自然風(fēng)致

  在“中國熱”中,中國園林的一些特點(diǎn)以文字和裝飾畫的方式傳入了歐洲,在整個(gè)歐洲引發(fā)轟動(dòng),這一時(shí)期古典主義的巴洛克藝術(shù)漸趨衰亡,而洛可可藝術(shù)在“中國熱”的推動(dòng)下風(fēng)靡一時(shí)。在英國,經(jīng)過坦普爾、艾迪生等人的介紹和坎特、勃朗等人的設(shè)計(jì),中國園林同英國人對自由無束景象的熱愛融匯起來,產(chǎn)生了所謂“自然風(fēng)致園”,特點(diǎn)是將花園布置得像田野牧場一樣,就像從鄉(xiāng)村的自然界里取來的一部分。

  中國園林在英國掀起了園林熱。從當(dāng)時(shí)設(shè)計(jì)的疊石假山、山洞拱橋以及18世紀(jì)坎布里奇和沃爾等建筑師留下的文字中可以推斷,18世紀(jì)上半期英國出現(xiàn)的自然風(fēng)致園受到中國園林較大影響。

  巧奪天工賞心樂事

  18世紀(jì)后半期,中國園林的影響進(jìn)入第二階段,錢伯斯爵士依據(jù)中國園林風(fēng)格設(shè)計(jì)的“丘園”是“圖畫式園林”的典型代表,甚至開始援引中國園林來指責(zé)自然風(fēng)致園。

  歐洲人對于中國園林的了解渠道還不多,王致誠寫于1743年的信件介紹了位于北京海淀的暢春園、圓明園、綺春園和長春園。王致誠以畫家的眼光發(fā)現(xiàn)了中國園林的自然天成之美,宛如“大自然那鬼斧神工的杰作”,沒有筆直的甬道,而多是彎曲的盤旋路和羊腸小道。這段文字在進(jìn)入歐洲后,對當(dāng)時(shí)的園林建造觀念造成一定的沖擊。王致誠的介紹十分詳盡,且初步涉及中國園林的某些美學(xué)特征,遺憾的是未能深入揭示中國園林背后的某種精神,回答“中國人為什么要這樣建造園林”的問題,未能揭示中國人如此運(yùn)用寫意技術(shù)的真諦。

  不過,《中國雜纂》中收錄了兩篇韓國英的信件,可以看到他對中國園林有更深入的認(rèn)識。韓國英也是一位畫家,據(jù)說他同一個(gè)叫劉舟的中國人切磋過中國造園藝術(shù)。韓國英的閃光點(diǎn)在于第一封信,他翻譯了司馬光關(guān)于“獨(dú)樂園”的長詩,并附上他本人的一篇短文介紹中國園林;第二封信題名為《論中國園林》,概述了中國造園史和造園藝術(shù)的原則。

  也許受劉舟的影響,韓國英試圖用中國人司馬光的作品來解釋園林的功用,但他用詩體譯成的這首《獨(dú)樂園》的長詩,卻不見于司馬光的各種詩文集,與其意思接近的是司馬光的散文《獨(dú)樂園記》?!丢?dú)樂園記》中確有一段話表達(dá)出重視獨(dú)處與靜思的念頭:“明月時(shí)至,清風(fēng)自來,行無所牽,止無所柅……踽踽焉、洋洋焉,不知天壤之間復(fù)有何樂可以代此也。因合而命之曰:‘獨(dú)樂園’。”韓國英在《論中國園林》中強(qiáng)調(diào)中國園林對于心靈寧靜的營造:“還要想到,人們到園林里來是為了避開時(shí)間的煩擾,自由地呼吸,在沉寂獨(dú)處中享受心靈和思想的寧靜,人們力求把花園做得純樸而有鄉(xiāng)野氣息,使它能引起人的幻想。”由此看來,他應(yīng)該是讀過司馬光《獨(dú)樂園記》原文的。

  傳教士對園林藝術(shù)的介紹缺乏相應(yīng)文學(xué)的支撐,也就使得中國園林的真實(shí)面目被西方人有意無意間誤解。英國人選擇中國園林作為自然風(fēng)致園的模板,也經(jīng)歷了一定的文化過濾和改造。在法國傳教士對于中國園林的相關(guān)文學(xué)作品保持沉默的前提下,英國人卻經(jīng)由中國園林強(qiáng)化了自身對于“荒野”的迷戀,甚至將中國園林與恐怖、驚異乃至崇高這樣的審美心理聯(lián)系在一起,掀起了一陣“誤讀的盛況”。

  中國園林之美

  相比于同時(shí)期的古典主義法國,英國更為重視感性和自然的因素。但英國人心中的自然與中國人的自然不太一樣,英國人更迷戀“荒野”的氣氛,強(qiáng)調(diào)野趣、自由、奔放甚至有些恐怖的場景,對于大自然的迷戀與神話、傳說、顯赫的歷史結(jié)合在一起,在狂放的自然中完成對于個(gè)體自由的確認(rèn);中國人則關(guān)注“天人合一”“物我合一”這樣的和諧境界,追求的是“物我兩忘”“陶然共忘機(jī)”的和諧狀態(tài)。

  在18世紀(jì),英國人卻沒有注意這個(gè)差別,從坦普爾到錢伯斯,這些英國造園家從未看過真正的中國園林,而是從自身傳統(tǒng)出發(fā),對于中國園林做出了種種臆想和推斷。錢伯斯在1757年出版的《中國建筑、家具、服裝和器物的設(shè)計(jì)》一書中,開篇指出中國園林的基本特點(diǎn):大自然是他們的仿效對象,他們的目的是模仿它的一切美麗的無規(guī)則性;中國園林重視整體、剪裁和提煉等特征。但論到園林中“景的性情”的分類,他說,“他們的藝術(shù)家把景分為三種,分別稱為爽朗可喜之景、怪駭驚怖之景和奇變詭譎之景”。這一點(diǎn)則是他者的眼光,需要中國人進(jìn)一步去理解。

  所謂的“怪駭驚怖之景”,中國園林中即使有,也應(yīng)該是極少數(shù)的另類,大概只存在于錢伯斯的想象中。這樣強(qiáng)調(diào)恐怖,其實(shí)就是英國人乃至整個(gè)西歐文明對待荒野的既恐懼又迷戀的集體無意識。這種西式思維,根源于從朗吉努斯再到博克等西方哲學(xué)家對于“崇高”與“優(yōu)美”的二分。

  博克認(rèn)為“驚懼是崇高的基本原則”,他在1756年發(fā)表的《論崇高和美的觀念的起源》中,對崇高下了如下定義:凡是能以某種方式適宜于引起苦痛或危險(xiǎn)觀念的事物,即凡是能以某種方式令人恐怖的,涉及可恐怖的對象的,或是類似恐怖那樣發(fā)揮作用的事物,就是崇高的一個(gè)來源。錢伯斯毫無根據(jù)的臆想?yún)s引起了博克的注意,1758年,博克自己主編的《年鑒》中甚至轉(zhuǎn)載了前述1757年錢伯斯的那篇文章,試圖將錢伯斯描繪的“怪駭驚怖之景”作為例證納入到自己對于自然界崇高之美的理論體系中。正是在種種奇特的轉(zhuǎn)譯與文化誤讀之下,中國園林成為了“崇高”美學(xué)風(fēng)格的化身。

  中國園林的本來面目更接近于“優(yōu)美”而非“崇高”,它有著洛可可藝術(shù)式的優(yōu)雅與日常,不是靠驚駭與恐怖來征服游園者的,而是孕育著悠久的文人雅致,這一點(diǎn)英國人很難一下子理解。

  在中國園林影響最大的英國,18世紀(jì)的模仿熱潮中存在著對于中國藝術(shù)與文化精神的嚴(yán)重誤讀,將其特征定位為崇高與驚懼,顯示出了巨大的文化隔閡。在此隔閡之下,西方完成了一次對于中國和遠(yuǎn)東藝術(shù)的想象。園林的實(shí)質(zhì)是文人化的藝術(shù),是中國文人寄意山水田園、尋求自然雅趣的結(jié)果,中國詩詞歌賦中遍布對于田園、山水、風(fēng)景與歸隱生活的贊嘆,倘能多為西人所知,當(dāng)不至于郢書燕說到如此地步,也會少一些在歷史細(xì)節(jié)面前悵然若失的遺憾。

編輯:liqing

凡注明“風(fēng)景園林網(wǎng)”的所有文章、項(xiàng)目案例等內(nèi)容,版權(quán)歸屬本網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)者,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:風(fēng)景園林網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

相關(guān)閱讀

江蘇揚(yáng)州:今年實(shí)施五大攻堅(jiān)行動(dòng)提升城市綠化

江蘇揚(yáng)州:今年實(shí)施五大攻堅(jiān)行動(dòng)提升城市綠化

城市道路綠化增綠行動(dòng)。利用今年春季綠化黃金季節(jié),針對城市道路綠化達(dá)標(biāo)率、林蔭路覆蓋率等指標(biāo),全面開展道路綠化增綠提綠補(bǔ)綠,重點(diǎn)對87條道路的行道樹“有綠無蔭、有景少蔭”、綠化品種單一等問題進(jìn)行整改,形成配置合理、錯(cuò)落有致、層次清晰的道路綠化景觀【詳細(xì)】

北京昌平新城東區(qū)將打造濱水商業(yè)消費(fèi)新地標(biāo)

北京昌平新城東區(qū)將打造濱水商業(yè)消費(fèi)新地標(biāo)

昌平新城東區(qū)位于昌平區(qū)南邵鎮(zhèn),規(guī)劃建設(shè)用地面積11平方公里,規(guī)劃人口12萬,圍繞打造首都北部消費(fèi)新地標(biāo)編織街區(qū)控規(guī)已獲批。未來,昌平新城東區(qū)將打造成為京北體驗(yàn)消費(fèi)示范區(qū)、山水宜居典范城區(qū)、高水平綜合服務(wù)承載區(qū)和智慧產(chǎn)研創(chuàng)新園區(qū)【詳細(xì)】

南寧園博園舉辦“禮樂園博·南寧花朝盛典”

南寧園博園舉辦“禮樂園博·南寧花朝盛典”

活動(dòng)期間,南寧園博園還舉辦了漢服新秀大賽、同袍巡游、及笄成人禮、國風(fēng)婚禮妝照展示、明制婚禮儀式典禮、六藝游園、書畫體驗(yàn)、國風(fēng)集市等精彩紛呈的活動(dòng),同時(shí)邀請眾多知名國風(fēng)模特參與表演展示【詳細(xì)】

成都首屆“最美公園”評選結(jié)果出爐

成都首屆“最美公園”評選結(jié)果出爐

據(jù)成都市公園城市建設(shè)管理局相關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,本次“最美公園”評選范圍包括23個(gè)區(qū)(市)縣已建成開放的1514個(gè)公園,包括綜合公園、口袋公園,還有郊野公園【詳細(xì)】